柏杨版《资治通鉴》引发白话今译之争 等

柏杨版《资治通鉴》引发白话今译之争

据千龙网报道:近日, 饱受争议的柏杨和他的“柏杨白话版资治通鉴”第1辑《秦风汉雨》4册出现在各大书业网站和书店。此后还将每20天推出1辑,一共出版9辑,共36册。该书一上市,再次引发了关于古籍白话今译得失的激烈争议。支持者认为,这种通俗易懂阅读古籍的方式有助于大多数人了解历史和亲近中国传统文化。但同时反对者也认为读古籍应该用注释,而不能翻译。至于专有名词,注释就能解决问题,而且信息量更大。或许,现在的当务之急,已经不是讨论古籍翻译是否合法合理,因为这已经是事实和大势所趋,重要的是应该尽快建立高水平古文今译的翻译队伍。现在精于古籍的学者大多不屑或无暇做白话翻译工作,而市场需要又催化大量的粗糙翻译,这才真正令人堪忧。

连环画如今无人画

据《新闻晚报》报道:曾经风靡一时的连环画如今正面临着后继无人的窘境。在日本动漫潮的影响下,黑白经典连环画已经是‘老古董’,没有多少孩子喜欢看了。一些健在的老连环画作者,眼神和手劲都不比从前,花非常大的代价画连环画,稿费就一两万,与单幅的国画作品完全不能比。而新生代美院专业画作者,也大多投奔了回报迅速的“动漫怀抱”。

地铁书店:路在何方?

据《中国图书商报》报道:出版和渠道之争由来已久,作为“第三渠道”之一的地铁书店经过一段时期的发展,一批地铁书店消失了,幸存者和想要进入者开始了新一轮的思考和探索。有业内人士分析认为,过去,地铁的建设成本和运营费用因为高于其他交通工具,以地铁为日常交通工具的主要是收入不低、喜欢学习和思考、懂得时尚和品位的一类人,而现在乘坐地铁的人群更加广泛,特定的人群比例较低。在开地铁书店前必须做大量市场调查,掌握包括客流量、读者分层等多方面数据,不可盲目求全求大,同时要选择品种定位,形成地铁书店独有的风格。

创作出版陷低谷 儿童文学“纯真年代”没了?

据新华网报道:为了纪念中国儿童文学界的一代宗师陈伯吹先生诞辰100周年,上海书展举行“陈伯吹儿童文学桂冠书系”首发会,就上海“昔日儿童文学重镇缘何风光不再”这一议题展开讨论。上海少年儿童出版社社长、总编辑王一方说,儿童文学遭遇的寒流实际上是这个时代阅读倾向变化的反映。儿童文学从过去的成人写儿童读,向童写童读——青少年写自己的生活给同龄人看转型。一些青少年作家的作品尽管受到市场的热烈追捧,但在内涵和文学品质上常常存在比较粗糙的缺陷。王一方将其定义为消费的儿童文学。而网络媒介的兴起,则大大削弱了传统纸媒作为发布平台的功能。传统纸媒的意义,现在更多地体现在使作品获得评价、认可的层面。而现在这样的评价功能,也在趋于偶像化。阅读和创作倾向的多元化,使得儿童文学的“纯真年代”渐行渐远。

出版社涉足电子书出版:当配角还是唱主角?

据中国图书商报报道:随着网络时代的来临,纸质图书、去书店买书、去图书馆借书已不是人们阅读的唯一选择,电子书、去网上书店买书、通过数字图书馆借书、手机阅读等新兴事物,正为人们带来新鲜、便捷的阅读体验。出版社作为图书产业的上游,面对互联网引发的读者需求变化,已经开始通过出版电子书、增加数据库业务、开展网络营销等方式,积极应对。但现阶段几乎所有的出版社在电子书出版中扮演的角色,都仅仅是内容资源提供者而非主导者。对此,有业内人士认为,有技术方面的原因,包括没有自主的技术平台和版权保护技术,但最主要的原因,在于传统出版社对电子书这一新兴事物的市场空间认识不足,完全依靠传统出版的观念尚未转变。

“印客”网上出书生意火爆 是否违法惹争议

据《南方日报》报道:印客也称IN客,是2006年中国互联网的又一新词汇。它以互联网为沟通、联系渠道,把网民所写的、画的、摘录的任何文字和图片变成具有永久保存价值的个性化印刷品,有的还提供网上销售服务。近年来,这种以网络为媒介的出版方式逐渐涌现出来,并已经形成了成熟的商业模式。虽然这种几乎没有门槛的印书方式是否符合法律规定受到了一些人的质疑,但目前的出版法规,还很难界定这种行为是否违法,因为我国的新闻出版法律法规建设还相对滞后,在很多方面态度不甚明朗。国家应借此机会加强新闻出版法规,尤其是将网络出版物法规具体化。

专家呼吁封面设计者应署名

据《北京晚报》报道:经过两年的取证、准备和诉讼,商务印书馆日前终于取得了“《古汉语常用字字典》不正当竞争案”诉讼的胜利。这也是中国首例仿照反不正当竞争法获胜的图书侵权官司。虽然官司尘埃落定,但商务印书馆类似情况仍没有得到解决。在现有商务印书馆的品牌辞书中,有9种存在明显的封面设计被仿冒的情况,像《现代汉语词典》仿冒版本就有21个,《新华字典》仿冒版本5个,《古汉语常用字字典》(1998年版)仿冒版本两个等。对此,一些图书设计专家呼吁,应该在书里为封面设计者署名,这样既可以增加设计者的责任感,同时在出现侵权纠纷时,也能辨清责权。